Chinese vertaling van ´Sexy´

SAM_3511-1

Het Chinese woord voor ‘sexy’ is 风流. Letterlijk vertaald: ‘Tochtig en vloeibaar’, en figuurlijk vertaald: ‘Met de wind meegaan’.

De Chinese voorouders die dit woord bedacht hadden meenden dat als de voorjaarswind waait, brengt hij zaadjes van de ene plant naar de andere. Tevens fluistert de wind in de oren van mensen en dieren dat ze net als de planten moeten doen: eerst bloemen en dan vruchten dragen.

Een en ander behoedt mij ervoor om een spreuk te gebruiken die daar verdacht op lijkt: ´Ga met de stroom van het leven mee´. Wat men daarmee in het Nederlands bedoelt is iets heel anders dan ´sexy´. Evenmin bedoelt men hetzelfde met de Nederlandse uitdrukking ´´waaien met alle winden mee´. Niets sexys aan. Eerder een domper op de levenslust.

De volgende keer als wij de voorjaarswind op onze huid voelen, misschien is het een idee dat wij even stilstaan en horen wat de wind tegen ons zegt. Zou hij werkelijk tegen ons zeggen: ´Ga maar bloeien als krokusjes en paren als vogels?´.

Ik wens mijn penvrienden een ´tochtig en vloeibaar´ weekend toe!

- Het papieren boek Nederland, wo ai ni (NL) en Regenland, wo ai ni (BE) te koop zowel in Lulu´s geautomatiseerde webshop als in alle Nederlandse en Vlaamse boekhandels.

- Als u het boek in Lulu´s webshop koopt, signeert Lulu niet alleen het boek voor jou maar ze schrijft erin ook een persoonlijke boodschap voor jou of voor degene aan wie je het boek cadeau doet(Collector´s item). ze zet in het boek een Chinese stempel, waarop staat: ´Als je tevreden bent, word je in één keer klaar!´

<<< << Bestel het papieren boek Nederland, wo ai ni (NL) en Regenland, wo ai ni (BE).

Download hier de Androidversie van de book app Nederland, wo ai ni , €7,99.

Download hier de Appleversie van de book app Nederland, wo ai ni €7,99

Download hier de Windows 8 versie van Nederland, wo ai ni(NL), compatibel met alle PC’s, laptops, Surface (Windows tablet) en overige computers geïnstalleerd met Windows 8, €7,45

Download hier de Windows 8 versie van Regenland, wo ai ni(NL), compatibel met alle PC’s, laptops, Surface (Windows tablet) en overige computers geïnstalleerd met Windows 8, vanaf €7,45

Download hier Windows 8 book app van een van de negen andere boeken van Lulu, compatibel met alle PC’s, laptops, Surface (Windows tablet) en overige computers geïnstalleerd met Windows 8, vanaf €5,45
E-books van alle boeken van Lulu volgen snel.

Fotograaf: Steven Partiman

1.215 views
Reactie Van WinnetouMohawk | 2013-05-18 03:00:44
RT @luluwangauteur: Chinese vertaling van ´Sexy´: Het Chinese woord voor 'sexy' is 风流. Letterlijk vertaald: 'Tochtig en vl... http://t.co/a…

Waarom krijgen wij soms stank voor dank?

DSC07475

Waarom krijgen wij soms stank voor dank?

Waarom doen sommigen niet zo gek veel voor anderen maar worden ze overladen met lof en geluk?

Er zijn verschillende oorzaken voor dit verschijnsel, en een ervan heeft te maken met 口德 – een deugdzame mond.

Volgens de Chinese wijsheid doen wij onze medemensen op twee manieren plezier:

1. met daden
2. met woorden

Als wij anderen oprecht helpen maar lelijk tegen of over hen praten, zullen ze ons niet alleen ondankbaar zijn maar ons ook als besmettelijke ziekte mijden. Onze goede daden zijn door onze onprettige woorden teniet gedaan. Zijn wij zowel in woord als daad aardig tegen hen, zullen ze ons op handen dragen.

Vandaar een tweede Chinees woord 口生莲花. Vrij vertaald: hij spreekt zo aardig tegen en over anderen, dat zijn woorden geuren als een lotusbloem.

Ik wens mijn penvrienden een geurig weekend toe!

Liefs en dank,

Lulu

<Nieuws: Lulu´s webshop is omwille van het gemak van haar lezers geheel geautomatiseerd! Nu kun je met een druk op de knop Lulu’s nieuwe en eerdere boeken bestellen zoals je gewend bent bij andere moderne webshops.

Welkom in Lulu’s webtoko!

‘Nederland, wo ai ni´ (NL) en ´Regenland, wo ai ni´ (BE) te koop zowel in alle Nederlandse en Vlaamse boekhandels als in Lulu´s webshop http://luluwang.nl/?page_id=26 . In haar shop zijn ook haar eerdere boeken te bestellen. Alle boeken die je in Lulu’s webtoko koopt, worden Lulu voorzien van een handtekening, een persoonlijke boodschap voor jou en van een Chinese stempel. Ebooks van al haar boeken zijn binnenkort ook in haar webshop te koop.

Fotograaf: Theo Benschop.

1.412 views
Reactie Van WinnetouMohawk | 2013-05-18 03:00:44
RT @luluwangauteur: Chinese vertaling van ´Sexy´: Het Chinese woord voor 'sexy' is 风流. Letterlijk vertaald: 'Tochtig en vl... http://t.co/a…