Verbinding is heilig, Chinees sprookje, 中国神话、寓言和智慧系列 第二篇:维系之神圣篇
一个青年男子正和衣熟睡。突然他的门吱吱嘎嘎地慢慢地被风吹开了。他惊醒了,竖起了耳朵:外面静若止水,哪儿来的如此大的风啊?况且,他临睡之前,已经将门闩牢牢地扣好。更奇怪的是:一束光芒突然入室,将他睡房里深夜的阴霾一扫而光。而扑入他鼻翼的,竟然还有茉莉花的芬芳。他揉了揉自己睡意惺惺的眼睛,不敢相信他眼前这一幕:一位美若天仙的妙龄女子从光影中飘然来到了他身边,用她那如脂似玉,泛着光华的纤指轻轻掀启了被子的一角,并顺势在他的床沿边坐了下来。
这一切是梦还是真?这位青年不由得想起了一句古话:无风不起浪,事出必有因。没有媒婆或者家人的陪同,哪有年轻女子敢独身一人去造访年轻男子的啊?更何况还在那午夜时分来到了他的睡房!冥冥中他意识一丝不祥的兆头。显然此尤物不是人,而是鬼。 当鬼在冰冷的阴间感到寂寞难耐之时,会趁着夜色来到人间,寻找人世间的温暖,吸取人的精血。当他们吸收了足够阳气时,他们便能重生并回到人世。
不行!年轻人断然将这女鬼推开。她必须立即离开!然而就在他的手抓到她手臂那石火电光的一刹那,他再也不知道他是否还想把她推开。那手臂泛着脂玉般温润的光华,正如她的手指; 而触摸的感觉,是那么的温暖、那么的酥软, 那么的柔滑。他必须要使劲地掐着,才能抓住她的手臂。于是他便再也不能把持。任凭那女鬼在他身边躺下来,并和她行起了男女间那翻云覆雨之事。
在经过三次如入天堂般的鱼水相溶之后,他改变了自己的主意。 只要能使他成为最幸运的人,管她是人还是鬼。趁他在昏昏欲睡之时,她便辞别而去。他有些纳闷:为什么她不留下来陪他?但她走时留下了一件信物:一块丝绸的方绢。她安抚他说:第二天晚上,她还会回来。但是有一点:他必须好好地保存这块方绢,因为它是她和这温暖人世间的仅有的维系。
第二天的早上,那年轻男子兴意盎然地起了床,心情好得甚至和花丛里的蚱蜢打起了招呼。不过他的家人,以及那些厨房里的佣人,见了他,都大惊失色。每个人都在想:到底出了何事,因为他面无血色,并且一夜间变得如枯槁干瘦。他自己却不以为然。当然, 他不会告诉他们他从未这样身心舒畅过,否则他们刨根问底,可如何是好?
吃过了午饭,他父亲把他叫到一旁,在他耳边轻语道:他知道发生了什么。他的儿子必定是迷上了一个美貌的女鬼。毕竟父亲自己也年轻过,那时他也曾需要美人销魂。不过,父亲正色命道:他儿必须马上断绝于那女鬼的关系,否则他的精血将被她吸光。
儿子点头称是,但心底下却另有打算。不料让父亲言中。不过一个时辰的光景,这青年男子便浑身抖似得筛糠,连手臂都举不起来了。身上的气力仿若流水从指间泻去。他父亲见状立即请了一位和尚来救他儿子。
那和尚问此青年女鬼留给了他了什么信物。他撒谎说没有,不过他紧张的神情逃不过和尚的火眼金睛。和尚接着说道,如果他不把女鬼留给他的东西交出来,他性命难保,可能连今天晚上都活不过去。和尚如此这般一说,年轻人慌了神。无奈中他将那块丝绢交了出来。
和尚要来了火石和木柴:这方绢必须马上焚毁。年轻人见状,扑通一下在和尚和他父亲面前跪下:这方绢可是他心上人和人世间唯一的维系!和尚斩钉截铁地答道:正是如此,只有这方绢化为灰烬,那个妖精才不能再来害人。尽管如此年轻人还是不住地跪地求情。
够了!他爸爸吼道。他叫来了仆人并准备点火。年轻人痛不欲生,晕厥过去。朦胧中,他的脑海里又浮现了使他尽享欢愉的女神:她还是那样美艳欲滴。她幽幽地对着他抽泣道:非常抱歉给他带来了这么大的麻烦,可是她是真心的爱他。她求他再给她一点时间。她会在此时间用别的方法吸取足够的阳气精血,待她还阳后,她将即刻回到他身边,作一个真正的人,真正的女人。听到此,他的心都碎了,禁不住捶胸顿足。他答应她,只要他还有一口气,决不允许任何人动那块丝绢。人在,帕在。
不知过了多久,当他使劲周身气力将眼睛睁开时, 那方绢已被烈火吞没。他母亲和姐妹花样翻新地试图安慰他。甚至还请了京城最好的歌姬来和他履行那翻云覆雨之事,不过他耳中回旋的只有那位女子的声音,那位把他整个心都带走的女子。他屡次问自己,为什么她美艳绝顶,却是个鬼?
从此他便粒米不进,滴水不沾。一星期后,他真的实践了他对爱人的诺言:与方绢同生死。 他入葬时正值仲夏,但天上下起了漫天大雪。那雪花,不是菱形的,而是四方形的,正如那块丝绸方绢:他们爱情的信物。
因此,当你无论因为什么原因和你的伴侣天各一方无法相见时,千万保持联系。哪怕一年写一封信或者电子邮件也可以。有一天如果发生了什麼山体滑坡之事,你早上窗外一眼望去,你心上人的房子由于大自然的肆虐而挪至你眼前,也未可知。即便你不寄希望于这种大自然的奇迹,只要你和你钟情的人保持联系,天知道他/她还会不会在一个星月明朗的午夜,重新闯入你的屋子,并躺在你身边与你赤诚相见。而一旦你们真的断绝了关系,那么他/她的不速之访性质变了。那时,你完全可以把他/她当作一个窃贼或者凶犯,将他/她击毙。
我觉得在这个世界上,可能有很多到处游荡的鬼。他们寻找人世间的温暖。凭着他们的毅力和人类共同的执着,使得地球的气候发生变化。我们这个星球,由于他们的虔诚信仰而转动;我们这个地球,由于他们的虔诚信仰而气候变暖。
Geschreven door Lulu Wang
Vertaling/翻译:张沛, Pei Zhang
September 2010
Redactie vertaling: Lulu Wang
Oktober2012
Fotografie: Steven Partiman.