Betekenis van ‘Gouden pagode’/Een tweede eigenaardig Nederlands woord als ‘kinderkopje’

‘Gouden pagode’ betekent in sommige gevallen ‘drol’. Ik heb ooit een tijdschriftartikel gelezen over ‘figuur poepen’, met illustraties van mooi gedraaide uitwerpselen. Jammer dat de auteur van dat artikel Qiangwei niet van tevoren gebeld had, anders had hij een grappiger woord kunnen gebruiken voor deze ‘kunstvorm’.

Vraag: Zou je Qiangwei nog een eigenaardig Nederlands woord als ‘kinderkopje’ willen leren?

Antwoord: Even terugkomen op ‘gouden pagode’, over raar gesproken, uhhh!
Een tweede merkwaardig Nederlands woord voor je heb? Ik weet niet
wat bij een Chinees vreemd overkomt, maar ik denk dat je dit woord wel grappig zal vinden… (Je kunt je antwoord kwijt in onderstaand formulier – noot van de auteur.)

Dank voor je reactie! Zo hebben wij weer wat van elkaar geleerd.

 
Foto 161: 2008, een wierookbrander in de vorm van een pagode, Da Yan Tempel te Xi’an.
Fotograaf: Filip Van der Poorten.