Chinese gedachte achter de twee Chinese vertalingen ‘Zijn dag kan niet meer stuk’/Jouw kijk op dit Chinese idee

Volgens Qiangwei komt het doordat Chinezen in termen van groenten en fruit, granen en bonen denken. Wat gebeurt er als zo’n plant volwassen is? Hij wordt overrijp en gaat vervolgens verrotten. Als een mens intens gelukkig is, verliest hij soms zijn realiteitszin en wordt hij overmoedig. Dan begaat hij fouten. Chinezen denken dus té is nooit goed, incluis té gelukkig. Vandaar de uitdrukking: Hij is zo gelukkig dat hij er niet goed van wordt.

Vraag: Klinkt de Chinese redenering je gek in de oren of kun je het volgen?

Antwoord: Ik vind… (Je kunt je antwoord kwijt in onderstaand formulier – noot van de auteur.)

Dank voor je reactie! Hoe verschillend onze culturen ook zijn, kunnen wij elkaar op een of andere manier begrijpen.
 
Foto 298C: 2008, Zuid-China. Een gelukkig ogend kind.
Fotograaf: Freddy Jans.