Onderwerpen
– Wat lees je af aan deze Chinese uitdrukkingen met dieren erin? (Zie hieronder)
– Qiangwei’s kijk op bovenstaande uitdrukkingen
– Jouw visie op Qiangwei’s kijk op bovenstaande uitdrukkingen
– Verhaal over hoe Chinezen met dieren omgaan
Vraag: Weet je hoe Chinezen zeggen ‘Daar is geen kip te zien?’
– Daar is geen schaduw van een mens te zien.
Het Chinese equivalent voor ‘Daar kraait geen haan naar’?
– Geen mens die zich ermee bemoeit.
De Chinese uitdrukking voor ‘Dat ziet geen hond’?
– Niemand die het ziet.
Hoe zeggen Chinezen ‘Ik voel me kiplekker’?
– Ik voel me stervenslekker.
Wat is de Chinese tegenhanger van ‘zo ziek als een hond’?
– Ik ben zo ziek dat ik het bijna niet meer aan kan.
Vraag: Wat voor conclusie trek je uit deze voorbeelden, die uiteraard geen totaal beeld kunnen geven over verschillen tussen Chinees en Nederlands?