Maan en zij, gedicht Lulu Wang


Zij: Je hangt aan de nachtkoepel, als een ivoorwitte jaden spiegel zo sprankelend. Je weerspiegelt de slapende bergen en rivieren, de op een oor liggende flora en fauna, als een droom zo mooi. Maar voel je je niet alleen op de koude eenzame hoogte?

Maan: Jij praat toch met mij?

Zij: Eentje draait ten hemel en het ander staat op aarde. Hoe lang wij elkaar ook spreken, de afstand tussen ons zal met geen centimeter worden verkort.

Maan: Zolang wij elkaar kunnen zien en spreken, deren de lichtjaren ons niet.

Zij: Wat helpt een praatje nou? Wij kunnen elkaar niet omhelzen.

Maan: Ik ontsteek de fonkels in je ogen, en mijn silhouet twinkelt in je pupillen. Wij liggen niet alleen in elkaars armen maar ook in elkaars hart.

Zij: Maar ik kan je niet aanraken.

Maan: Voel je je niet fris en monter? Je baadt in mijn licht, dat tot elke cel van jou doordringt. Ons contact gaat diep onder de huid.

Zij: Wat wou ik hand in hand met je lopen in het avondlandschap. Wat zou ik graag voelen hoe het door jou verzilverde gras onder onze voeten veert en hoe de voor je geurende nachtschone ons bedwelmt!

Maan: Kijk naar je fraaie polsen. Het lichtschijnsel erop komt door mijn zachte kus.

Zij: Waarachtig. Je kus doet mijn vlammende agitatie verkoelen. Je tederheid stemt mijn
koortsachtige lijf tot rust.

Maan: Met jou aan mijn zij, hoe kan ik me alleen voelen?

***

Zij: Wat als op een dag mijn interesse in jou verslapt?

Maan: De onvermoeibaar roterende hemel, de alles verdragende aarde en al wat ertussen fleurt en kleurt houden mij gezelschap. Door hen omringd voel ik me de koning te rijk.

Zij: Hoe weet je dat ze je zien staan?

Maan:

Het zwarte gewelf opent haar hartpoort en vraagt mij om de duisternis uit haar te verdrijven.

De donkere wegen wachten met engelengeduld op mij in de hoop dat ik de hobbels en kuilen op hun route zichtbaar maak voor nachtreizigers.

Het stille meer nodigt mij uit om erin te duiken en wij deinen en dollen op elkanders ritme, met golf na golf vervoering tot gevolg.

De lotus richt, haar maagdelijke verlegenheid ten spijt, haar gesloten roze lippen tot mij en verheugt zich op mijn lichte strelingen, die haar langzaam maar zeker tot opengaan zullen verleiden.

De glimwormen draperen mijn schijnsel over hun vleugels en schitteren als sterren boven en tussen de struiken. Zo houden ze de gladiolen en lobelia’s uit de slaap. Tezamen dartelen wij in het rond, met achter ons even sierlijke schaduwen als danspartners.

De katers gaan op versiertoer langs een pad dat door mij is verlicht. Dwars door heiden en weiden, bossen en struiken, neuzen ze hun weg naar krolse katten, waarna ze een liefdesduet te berde brengen.

***

Zij: Ik zorg ervoor dat mijn belangstelling voor jou onverminderd blijft, anders ga je aan de haal met de hemel, de aarde, de gladiolen en de katten.

Maan: Wat je wilt. Zolang je mij nodig hebt, zal ik je hart vullen met mijn helderste en zuiverste lichtstraal.

Zij: Jij bent dus niet de eenzame. Je houdt mij een spiegel voor en daarin zie ik mijn eenzame zelf.

Maan: De bergen en rivieren, de meren en de lotussen, de glimwormen en de lobelia’s zijn zelfs dichter bij jou dan bij mij.

Zij: Als ik net als de nacht mijn hartdeur open, zal je mijn eenzelvige duisternis wegjagen, nietwaar?

Maan: Blij dat je het zegt.

Zij: De afstand is eigenlijk niet wat ons scheidt maar mijn gesloten hartkamer, klopt het?

Maan: Ik ijsbeer iedere avond voor je raam. Als je naar buiten kijkt, zie je mij daar blinkend naar je zwaaien. Als je je hoofd laat hangen, ontwaar je de maanovergoten grond. Waar je blik ook op valt, de rotsen op de bergen, de kolken in de rivieren, de rimpels in de meren, de volle lippen van lotussen, het glimmend gewaad van glimwormen, het duet van éénwordende katers en poezen, ze zijn niets dan bewijzen van mijn verbondenheid met jou.

Bestel een gesigneerd exemplaar van Lulu’s nieuwe dichtbundel Lentelokroep, € 22,95


月亮和她

她:皓月当空,琉璃剔透,令人心旷神怡,可你独自高悬于彼岸, 不觉得孤苦伶仃?
月亮:你不就来找我聊天了吗?
她:我们天上地下,相隔岂止是甚远,可望不可及也,聊天岂能解忧?
月亮:我们不是能听见彼此说话吗?
她:光说有何用?你我不能相拥
月亮:我的光点亮了你的双眸, 你的眼里闪烁着我的身影,我们何止相拥?深入了彼此的心中
她:可我摸不到你呀
月亮:你没觉得神清气爽,通体舒畅?这源于我的体温和你皮肤的亲密接触
她:再怎么说我们也不能手拉手走在银芒交融,草芳虫鸣的田野上
月亮:低头看一下你温润如玉的手腕,那上面的一抹柔光正是我的吻印
她:对呀,你的吻清凉了我燥热不安的心,你的情长驱直入,沁人肺腑
月亮:有你在,我怎会孤独?

她:要是我哪天不理你了呢?
月亮:行健的天空,载物的大地,以及天地间之生灵万物与我同在,有他们的陪伴,我好生享受,花团锦簇间此生无憾
她:你怎么知道他们心中有你?

月亮:
夜空敞开心扉让我消融黑暗,
夜路静待我照亮她婉转绵长的心思,
湖水邀我与她鸳鸯戏水,搅得她阵阵涟漪,
睡莲见到我,掩饰处子之羞涩,微扬粉雕玉琢的脸庞,渴望在我的抚摸下情窦初开,
萤火虫草船借箭,把我的辉光披在双翅上神采奕奕,低空盘旋,惹得睡眼惺忪的花花草草,又心境摇曳,舒展长袖,翩翩起舞,
猫哥在我的照明指路下英雄孤胆,披荆斩棘,循声而去,与灌木中叫春的猫妹琴瑟和鸣,难舍难分

她:那我还是理你吧,便宜了山水草木飞禽走兽
月亮:一切随君便,只要你想我,我就把最纯净的光射入你心田
她:看来不是你孤独,你尤如明镜,映出了我这个舒广袖的寂寞嫦娥
月亮:倘若置若罔闻,即便与我朝夕相处,耳鬓厮磨的嫦娥,也错觉孓然一身
她:你是说,距离不是阻碍,紧闭的心扉才是?
月亮:有缘千里来相见,无缘同阙却异梦
她:相隔万个光年又何妨?
月亮: 我每天晚上在你门前徘徊,你举头也好,低头也罢,只要你看,万水千山都洒满我的情, 江河湖海都荡漾着我的意

How do Chinese synonyms work? Lulu Wang 名词里的试金石, 中荷双语作家王露露

亲爱的朋友, 你们好。 今天和你们分享一下名词里的试金石。有些名词,貌似相同,却有天壤之别。比如,知识和学问,好像都指一个人知道的多,实则不然,用一用就知道了。我们说这个人知识多,但不说这个人知识大,我们说这个人学问大,不说这个人学问多。知识就像石块,碎片化,散落在地上,即便堆成小山,也一推就倒。而学问则所容纳的知识之间有内在联系,故稳如泰山,谁也推不倒。

学问,顾名思义,一边学一边问,即一边吸收知识,一边质疑总结归纳这些知识。这样学来的东西有三“内”。 第一,学习有内在动力,第二,知识经过了内部消化,第三,各类知识之间有内在联系,形成了完整的思想体系,足以指导人安身立命,成功立业。

知识就是一个人知道的,见识过的,可以是学来的,也可以是道听途的,即进入接收者五官的各种信息。 它不一定是接收者所主动寻求或渴望的,也不一定是被接收者所质疑和检验过的,更不一定是被接受者所内部消化和吸收的,形不成整体,趋于碎片化。

举个例子,一个人学了一大堆金融知识,并运用这些知识空手套白狼,由于别人在这方面就是小白,所以他屡屡得手,靠挪动一个小数点,就能在不到一秒钟内把别人祖辈辈拼死拼活都挣不来的血汗钱归为己有。不到1秒是在证券所进行一笔金融交易所需的时间。这种知识越多,就越要命。

如果此人将其金融知识和其社会知识结合起来看,就会扪心自问,这样做会有什么社会效果? 我能眼睁睁看着别人倾家荡产而无动于衷,心安理得吗?如果他再将其金融知识放在法律框架里看,他会犯嘀咕,哪天我空手套白狼的把戏玩穿帮了咋办?会不会敲骨吸髓了半天结果进局子吃牢饭去? 如果他将其金融知识和佛教结合起来看,会怕因果报应。可他的知识之间没有内在联系,他的考量只局限于金融范畴,所以他利用令人眼花缭乱的金融套路,让自己狡兔三窟,金蝉脱壳,长成了金融大鲨鱼,小鱼小虾都不够给他塞牙缝的。这种知识要命不?

不过,世间真有害人不害己这般的好事?我们听说过这个故事吧? 一天县里发大水,一个靠坑蒙拐骗发财的主儿扛着他的一麻袋金条逃命。几天下来,饿得前胸贴后背,两眼冒金星,用余光一瞟,看到另一个逃难者正在啃半块馒头,便想用一麻袋金条跟他换,人家也饿得要死,自然不干,结果他只好抱着那麻袋金条见财神爷去了。

如今越来越多的电视剧反映高智商犯罪,就是指有些人把知识用在邪道上。这些电视剧为什么不叫大学问犯罪呢?不言而喻。

而真正有学问的人,会将这些金融知识与社会责任,法律意识,家国情怀联系起来看, 把它用于扶植有前途的高科技创新企业,从而推动经济健康有序发展,使全民从中受益,并会辅助决策者做出高屋建瓴,富国强民的抉择。这种学问家在古代叫贤士,如今叫功勋,比如两弹一星功勋。

有知识的人不一定有学问,有学问的人不一定是贤人,而贤人一定是德才兼备的人。 难怪我们的学校教育讲究德智体全面发展。

可见汉字不光是语言工具,也是包青天。 它用两个同义词来区分良莠,把企图通过偷换概念, 偷天换日,瞒天过海的金融大鲨鱼一网打尽,暴露于光天化日之下。学问和知识,貌似相同,但是利国利民和祸国殃民的分水岭, 试金石,包公手中的惊堂木。只要我们细品汉字,也能成练就一双火眼金睛,靠金融套路富可敌国的所谓聪明人在我们面前就是个小透明。