Vaarwel, gedicht Lulu Wang



Bij afscheid klinkt iedere uitleg
Als een volledig zinloze omweg
Om zich vrij te pleiten rondweg
Maar dit is het laatste moment
Dat wij oog in oog zoals gewend
Met elkaar praten zonder consent
Laat mij uitpraten want dit is urgent

In het afgelopen decennium hebben wij van alles gedaan
Ruzie stille oorlog à la slapende en uitbarstende vulkaan
Vandaag voel ik me voor het eerst sinds jaren ontspannen
En heb ontgoocheling en wanhoop uit mijn hart verbannen
Net als ’n boot op huizenhoge golven beteugeld door zeemannen
Of als iemand met ’n geamputeerde arm klaar voor herstelplannen

Je forenst weifelend tussen twee mensen
Beiden vervullen je polariserende wensen
Ik ploeg op volle toeren ons vruchtbare veld
De ander laat je je voelen als een ware held

Ik houd teveel van je om je niet toe te staan
Met de ander op velerlei manieren om te gaan
Je houding tegenover mij verandert stilaan
Hoe ik me ook uitsloof sta ik je niet meer aan

Vroeger ging ik je lekker masseren als je ziek was
Je ongemak vluchtte vlug achter het struikgewas
Je knapte zienderogen op en was weer in je sas
Maar sinds je de ander leerde kennen geef je tegengas
Zodra ik je hand wil aanraken en ik moet van jou oppassen
Je mijdt contact met mij en ik draai heel sneu om mijn as

***

Ik had gehoopt dat als ik m’n hart verruim
Zou je mogelijkheden krijgen best geruim
Om mooi te leven als god in Frankrijk
Genietend van twee personen tegelijk

Helaas kom je met jezelf in de knoei
Ik zie je frustratie met de dag groeien
Al zeg ik tegen je gedrag geen foei
Je kunt niet met beide riemen roeien
Of omdat de eisen van de ander gloeien

Door ons tientallen jaren samenzijn
Ken ik je als een brouwer zijn wijn
Je bent allesbehalve een ijskonijn
Alleen trek je doelbewust een lijn
Tussen jou en mij met in je hart pijn

Ik houd teveel van je om je zo te zien lijden
Je wilt niemand kwijt geen van ons beiden
Ondanks alles zeg ik wat het beste is voor jou
Verlaat mij maar en hak de knoop door gauw
Fleur op met je nieuwe partner vrij van berouw

Al die jaren ben ik bij je gebleven
Omdat de ander je niet kan geven
Een comfortabel en zorgeloos leven
Zoals je ’t bij mij hebt kunnen beleven
Ik houdt mijn hart vast dat je je zult begeven
Op glad ijs en ik zou dan mezelf niet vergeven

Niet wetend dat mijn zorg eigenlijk overbodig is
Ik kan ’n oogje dichtknijpen en omzeil onze crisis
Maar je ligt met jezelf in de clinch en vit op mij
Ik heb geen andere keuze meer en laat je vrij

Voortaan hoef ik me niet meer druk te maken
Over je verblijfplaats of dat de gerechten je smaken
Als je zonder mij zo blij wordt als ’n paradijsvogel
Wil ik me spoorloos verbergen als een struisvogel

Misschien vind je dat ik je in de steek laat
Verwonder je je niet waarom ik inderdaad
Niet vele jaren geleden bij je ben weggegaan
Gezien wat jullie mij toen al hebben aangedaan

Toen je mijn hart met een bot mes bewerkte
Ben ik niet weggevlucht omdat ik heb gemerkt
Dat je met vuur speelde zonder dat je het besefte
Ik heb je lief verdraag je en voorkom dat je jezelf
Zou verbranden, dat ik in verdriet zat weg te kwijnen
Deed er niet toe totdat je geduld dreigde te verdwijnen

Het mes gleed uit je greep en ging in je vingers snijden
Je bleef de ander driemaal daags overal naar toe rijden
Terwijl je reactievermogen onder slijtage begon te lijden
Ongevallen volgden elkaar op en ik moest dit verder mijden

Je treuzelde en kon geen besluit nemen
Je onrust naderde langzaam extremen
Laat mij je helpen je vrijheid terug te vorderen
Al zou ik zodoende je misverstand bevorderen
Dat ik je koelbloedig wees naar de voordeur

***

Ik hoor dat je bent opgenomen in het ziekenhuis
Ik raak van slag en val van de trap af per abuis
Ik wil je opzoeken maar weet geen raad meer
Bang dat de ander mij het niet zal toelaten weer

Die is het tegenovergestelde van mij
En duldt niemand om zich heen behalve jij
Evenmin hoeft die voor diens brood te werken
Die heeft zeeën van tijd op mij aan te merken
Om andermans vooroordelen over mij aan te sterken

Toen wij nog samen waren deed die het al
En belde je familie en vrienden op en spuide gal
Over mij en vertelde hen wat een draak ik was
En hoe lief en aardig die voor jou wel niet was

Ik vat moed en ga je alsnog opzoeken
En laat vrienden staan om twee hoeken
Zodra ze jou uit de verte zien opduiken
Zouden ze als een merel drie keer fluiten
Dan zou ik haasje repje ergens onderduiken

Na het ziekenbezoek krijg ik dagenlang spijt
Het had net zo goed kunnen leiden tot een strijd
Tussen de ander en mij en dat terwijl je onwel was
Je moet goed rusten en herstellen en dat is pas
Waar ik naar moet streven en ik beloof je niet meer
Te komen hoe ik je ook mis en m’n hart doet zeer

Het is met onze innige wederzijdse liefde begonnen
M’n bezorgdheid voor jou heeft m’n verdriet overwonnen
Ik laat je los maar mijn warme gevoel zal nooit vergaan
Voor jou en voor altijd al kan het niet tot daden overgaan

Vaarwel, mijn geliefde
Lang leve mijn liefde

***

Liefde
Laat mij alle droefenis vergeten
Ik heb je nooit en te nimmer verweten
Omdat ik je woorden goed onthoud
Je keek geschokt en vroeg benauwd
Hoe kun je jaloers zijn op dat mens
Koffie drinken is diens enige wens
De hele dag door en heeft niet eens
Een vriend of kennis en is zielig intens

Liefde
Doet mij je woorden graag voor waar aannemen
Wat wou ik dat ik dit wat eerder zou vernemen
Dan zou onze relatie kans maken op overleven
En wij zouden met begrip voor elkaar samenleven

Liefde
Verzoekt mij mezelf keer op keer ernstig afvragen
Waarom heb ik jullie jaren zwijgzaam verdragen
Toen je mij als ’t vijfde wiel aan de wagen aanzag
Had ik je moeten zeggen dat het niet aan mij lag
Ik had mijn tranen niet steeds moeten inslikken
Noch wat jullie voor mijn ogen deden moeten pikken

Liefde
Deed mij blindelings geloven in steeds toegeven
Daarom bleef ik naar de goede vrede streven
Je zag dit als een teken van mijn goedkeuring
Waardoor je open en bloot met haar omging

Liefde
Liet mij terugkeren naar waar ik begon
Na een klaagzang over jou zonder pardon
Kom ik terecht bij het probleem diens bron
Ik blijk jaren te hebben geleefd in een cocon
Van mijn ideeën over wat wel of echt niet kon

Liefde
Leert mij verantwoordelijk te zijn voor mezelf
Je ontevredenheid over mij leg ik neer bij jezelf
Als je zonder dak boven het hoofd komt te zitten
Omdat je koste wat kost aan de ander wilt klitten
Laat ik je gang gaan en aanvaard niet meer je vitten

Liefde
Vraagt mij het geluk in eigen hand te nemen
En stoppen naar de slachtofferrol te zwemen
Doe ik het wel dan zijn het mijn eigen problemen
Wat een les waar ik veel voor heb betaald
Toch de moeite waard al heb ik erg gebaald

Liefde
Verlangt van mij het beste voor jullie voor te hebben
Zorg ervoor dat jullie elkaar tot levensavond liefhebben
Dan heb ik niet voor niets een moeilijk besluit genomen
Om je los te laten op zoek naar je lang gekoesterde dromen
Ik doe mijn best je nooit meer te storen met bellen of bezoeken
Als ik je op straat tegenkom zal ik me verstoppen om de hoek

Liefde
Raadt mij aan om in de kiem te smoren
Mijn stille hoop op ons tweede geluksgloren.

再见

在分手面前任何解释
都像是托词毫无意义
但这也许是最后一次
我们掏心掏肺面对面

我们吵过闹过僵持过
今天起码我是很平静
狂风暴雨后回归原状
割爱截肢后奢望痊愈

你在两人间徘徊纠结
鱼与熊掌都很想兼得
我给你提供温暖安全
那人使你感到被需求

爱你爱到尽容忍你俩
日久天长你逐渐翻脸
我咋干你都看不顺眼
早晚训斥不许我碰手

过去你生病我按摩你
病魔见状一溜烟小跑
你很快康复皆大欢喜
如今你病了不让我管

和你同甘共苦这么久
懂你也许胜过你自己
知道你不是在排斥我
而是举棋不定难取舍

本想若永远包容你俩
你能左右逢源乐不已
谁知你不能接受自己
心分两处而魂不守舍
也可能那人嫌我添堵

***

爱你爱到不忍心看你
在两人之间纠缠痛苦
无论如何要为你着想
还你自由和那人潇洒
别再念旧情重整旗鼓

多年来没舍得离开你
因我知那人不能建起
无忧无虑温馨安全港
担心你跟其身无定所

可惜皇上不急太监急
我能大度你却心如麻
看我气就不打一处来
除还你自由我能做甚?

从今起不用再担心你
是否有处栖身灶台暖
若没我你变行空天马
愿意为你而退居三舍

你得出结论我抛弃你
想过没若想拂袖而走
何必包容你俩十年久
你挥舞大棒我没有躲
爱你疼你怕你伤自己
我暗自落泪真不要紧
直到你的棒子飞出手
眼看就要伤到你自己

你犹豫不决辗转反侧
看我心烦又不堪内疚
那我来了结替你割爱
哪怕你对我心生怨恨

***

后来听说你患病住院
我心急如焚不知所措
想立刻去看你又生畏
怕你新欢不让我探视

那人可不像我能隐忍
也不像我为生计奔跑
眼里不容一粒沙尘土
有大把功夫煮电话煲

咱俩一起时她就如此
偷偷向咱们亲朋好友
说我对你坏自己多好
我忙一直都蒙在鼓里
那天我去医院看望你
请好友病房门口把守
那人一来吹哨通知我
我好及时撒丫子就跑

看完你我直后悔自责
真不该让你左右为难
再关心你也不能登门
这关口我不想惹那人
你病了经不起那争执
你要静养好慢慢恢复

我和你以相爱开始
我对你因爱而撒手
挚爱从未离开过我
只是表达方式相反

再见,我的爱人
永在,我的爱


使我忘记所有伤愁
只记得我说完缘由
你直摇头一脸诧然
你说咋也琢磨不明
我居然会嫉妒那人
提笼架鸟一事无成


使我不由自主选择
相信你的一段说辞
要是早点把话挑明
兴许能挽救咱感情?


使我不断反问自己
想当初为何不言语
你看我横竖不顺眼
我不该一直陪笑脸


使我笃信只要不响
就能息事宁人安好
你则以为我能理解
你跟那人一般朋友


使我转了一圈回来
得出自己应该负责
这关系破裂的结局
虽则痛心但觉轻松


使我担起幸福重担
不怨天尤人要自救
否则不是别人的错
高昂但很值的学费


使我祝福你和那人
千万要美满与快活
我付的代价才值得
保证再不打扰你们
路上遇见也不相识
应笑问客从何处来


使我绝不藕断丝连

Zwart en blauw, gedicht Lulu Wang



Je bent mijn droom
Kobaltblauwe droom
Jarenlange droom
Uitgekomen droom

Waar jij bent is Eden
Daar wordt mijn bede
Verhoord zonder reden
Alles is mogelijk in Eden

Daar is de zwarte nacht blauw
Fonkelend diep kobaltblauw
Daar vergeet ik glad en gauw
Mijn verleden grijs en grauw

Badend in het maanlicht
Gestreeld door het zicht
Van jou mooi als ’n gedicht
Vrees ik voor ’t vooruitzicht

Jou liefhebben is fijn
Jou adieu zeggen is pijn
De tijd raast als een trein
Kans op ons weerzien is klein

Ik wacht net zo lang op jou
Totdat zwart kleurt tot blauw
Als de staartpracht van een pauw
Ik verlang net zo lang naar jou
Totdat het gevoel grijs en grauw
Opdroogt als twee druppels dauw
Ik droom net zo lang van jou
Totdat de tijd vriest in de kou
Dan word je mijn droomvrouw.

成真

你就是我的一个梦
莹润润宝石蓝的梦
做了三生三世的梦
终于做到成真的梦

有你的地方即蓬莱
漆黑夜染成蓝宝石
辛酸史忽燕过无痕
苦涩果变回味无穷

月光如洗虫鸣竹林
与你幽会斗转星移
爱你容易别你断肠
愿你听到我的祈文

等你等到黑变宝蓝
盼你盼到苦成甘醇
候你候到时光倒流
梦你梦到月下蓬莱