Chinese mini-novel 7,Lulu Wang,daily published in Sina.com, Tencent/Tengxun and Wechat. Add me (0031 6 5491 8954) on Wechat and read it earlier than the rest. 往事务必回首 7,王露露小小说, 每天第一时间登在新浪博客和微博,腾迅微博和微信上。请在微信上加我((0031 6 5491 8954),以最先读文。
上一篇,previous episode >>> >>
水水!我突然听到后面有人叫我,回头一看,虽然我都快被挤成彩色相片了,还是高兴得找不着北。自从盘古开天地,我这个男友第一次不叫我小王同志。 他可笑不起来,原本地瓜形的脸顷刻变成四方形,棱角锐利得可以切玻璃。别乱跑,你过来!他的低吼证实了我的第六感觉,周围的人不光忙着往外涌,也在浑水摸鱼。无奈,只好任凭男友用双臂从背后护着我,时儿一脚高一脚低时儿干脆两脚被架空地往门口挪,对不住,应该说往门口涌。
当我们俩已经站在第二教学楼前枯黄的草坪上时,他还在生我的气呢。 一个劲的怪我不等他跟上我就随着人流涌, 我怎么解释自己迫不得已力不从心,也不原谅我。他义愤填膺的样子突然把我从死猪激成活猪了。居然对他有点感觉了。这不是男人味还是什么?他该训我的也训完了,气也消了,便指了指我的头发,乱了,让我自己用手理一理。
我属煮熟的鸭子,嘴硬,不好意思感谢他赶走浑水摸鱼的手,只好选下策,讨好他。我说,今天太阳从西边出来了,居然有幸被您古汉语大人称为水水。他抬起手又放下,提完左脚又提右脚,发明手足无策一词的祖先兴许是从这一场景中得到灵感的。男友支吾道,我说那个什么,要不我给你起个字?古代文人都除了名以外还有字。
我答道,这么快就变卦了?又叫我那个什么了!他曰,你字为若水, 意下如何?我说,水水这名字招你哪儿了?他做为难状,然后说, 从宋代起,双字的名字跟风尘女子结了不解之缘。我说,有啥不解的?不就是文人骚士叫着叫着这种名字就梦遗了吗?
他像被雷劈了似的,差点壮烈牺牲。但他没等缓过神来就赶紧左右张望,生怕从阶梯教室出来的同班同学听到我礼崩乐坏之言。一种胜利感在我这炎黄不肖子孙心中油然而起,臆想眼前的男生就是孔圣人,俺一语惊人,把他老人家从孔庙里吓将出来。你你们英语系的女生还还真名不虚!男友开始结巴了。
我本来想描述英国禁书Lady Chatterley’s Lover中的一个细节,将错就错干脆他吓背过气去算了,但看在他刚才护送我出教室的份上,生了怜悯心…
下一篇/next episode >>> >>
摄影:梁红
Klik >>> >> en bestel papieren boek, multimedia Book App of e-book vanaf 2,99 euro
Zomervolliefde (2013), Nederland, wo ai ni (2012), Regenland, wo ai ni, Wilde rozen (2010), Heldere maan (2007), Bedwelmd (2004), Het Rode Feest (2002), Seringendroom (2001), Het Witte Feest (2000), Het tedere kind (1999), Brief aan mijn lezers (1998), Het lelietheater (1997)
Nederland, wo ai ni
Klik hier om het boek te bestellen.
Je kunt kiezen tussen:
NL versie Nederland, wo ai ni, 2,99 euro
– BE versie Regenland, wo ai ni, 2,99 euro
– Apple versie Nederland/Regenland, wo ai ni
– Android versie Nederland/Regenland, wo ai ni
(Lulu zal het boek voor je signeren en voorzien van een persoonlijke boodschap)
– NL versie Nederland, wo ai ni
– BE versie Regenland, wo ai ni