中文
中国有句话,靠山吃山,靠水吃水。荷兰有很长的海岸线,海产丰富。这里的人应该爱吃鱼吧?不然,他们更爱吃肉。这是为什么?因为鱼有眼睛。荷兰人怕看到盘里红烧鱼的眼睛, 觉得鱼在瞪他们。即便他们吃鱼,也买那种用剁碎了的鱼肉做成像豆腐块的冷冻食品, 或者剥了皮去了骨没了头的鱼片。吃牛肉就没这个问题,牛排上没有一双牛眼睛在对视他们。荷兰有个成语叫,Uit het oog, uit het hart,翻成中文就是,眼不见,心不烦。
是的,荷兰人对保持了原型的动物敏感和友好。您可以带着狗狗做公交,乘火车,也可以带狗狗进非食品商店和许多文化娱乐场所,比如博物馆等。眼睛是心灵的窗户,其实,眼睛也能成为动物的护身符。当然这是有条件的。由于多年的普及疫苗,狂犬病基本在荷兰绝种了。
Tekst
In China betaalt u, afhankelijk van hoe de vis heet, drie à tien keer meer voor een visschotel dan voor een vleesgerecht. Nederland heeft een lange kustlijn en een grote visvangst. Chinezen voelen zich dus als een vis in het water zodra ze in Nederland aanmeren. U zou denken dat Nederlanders meer vis dan vlees consumeren. Toch is dat niet zo. Weet u waarom? Omdat de vis ogen heeft. De mensen hier voelen zich niet op hun gemak als een gebraden forel hen aankijkt. Als ze een keertje vis lusten, kopen ze liever vissticks, visfilé of een schoongemaakte haring. Met vlees hebben ze dat probleem niet. Er bestaat wel een ribeye, maar een biefstuk heeft geen koeienogen die u aanstaren. Uit het oog, uit het hart.
Al met al hebben Nederlanders een zwak voor dieren in hun oorspronkelijke staat. Neem een hond. U kunt met hem gezellig mee de bus en de trein, de nonfood winkels en musea in. Dit kan in vele andere landen niet.
Koop Nederwonderland of andere boeken van Lulu Wang >>> >>