Toonaangevend Chinees tijdschrift heeft een columnist uit de Lage Landen, Lulu Wang schrijft nu tweetalig, haar eerste NL-CH gedichtenbundel de multimedia Book App ‘Zomervolliefde’ komt uit in juli 2013
Beste vrienden,
Na tien boeken in het Nederlands is Lulu Wang begonnen tweetalig – Nederlands en Chinees – te schrijven en uit te geven. Zo werkt ze sinds mei dit jaar als columnist voor Shijie Bolan (Wereldvisie), een van de toonaangevende tijdschriften in China over het buitenland (oplage 670 000 exemplaren). In elk nummer verschijnt een column van haar, waarin ze licht over Nederland en België laat schijnen.
In haar eerste column beschrijft ze twee korte ontmoetingen en een telefoongesprek met de voormalige minister-president Ruud Lubbers, iets wat een diepe indruk op haar heeft gemaakt en haar het nodige over Nederland heeft geleerd. Ze zal haar komende artikelen ook wijden aan België.
Over enkele dagen komt haar tweetalige gedichtenbundel uit – een multimedia Book App Zomervolliefde (Aiman xiatian).
Lieve en dankbare groet,
Lulu Wang
Foto: F. T. Chien
尊敬的朋友,
在用荷兰文写作出版了 十本中长篇小说后,荷兰籍华裔作家王露露自2013年起开始用双语 – 中文和荷文 – 创作。同年六月她为中国《世界博览》杂志写的介绍荷兰比利时风土人情的专栏文章首次与中国读者见面。在这第一篇文章里她谈到与荷兰前首相吕贝尔斯两次见面和一次电话交谈给她的深刻印象和启迪。在以后的文章里她也将写她所熟悉的比利时。
近日她的中荷双语新诗集《爱满夏天》将以多媒体App形式出版。
顺颂夏安。
王露露
<<< << Bestel Nederland, wo ai ni (NL), €12,50 (Nederland, wo ai ni betekent in ‘Nederland, ik houd van jou’)
<<< << Bestel Regenland, wo ai ni (BE), €12,50 (Nederland, wo ai ni heet in België ‘Regenland, ik houd van jou‘)
>>> >> Download de Androidversie van de book app, €7,99
>>> >> Download de Appleversie van de book app, €7,99
>>> >> Download Windows 8 book app Nederland, wo ai ni (NL), compatibel met alle vormen van computers met Windows 8, zomeraanbieding €2,99
>>> >> Download Regenland, wo ai ni (BE) , compatibel met alle vormen van computers met Windows 8, zomeraanbieding €2,99