Why Dutch cows do not speak Chinglish?

Een bevriende antropologe van mij heeft onlangs een boek geschreven: ´Why Dutch cows do not speak Chinglish?´

Lijkt mij een interessant boek. Hieronder is de Engelstalige synopsis van het boek:

Contemporary economic and business communication have become increasingly global, dynamic and fast changing. The obstacles Chinese entrepreneurs encounter in the business culture of The Netherlands are an example for problems Chinese entrepreneurs face when entering the European market.
The title of this book refers to the uneasy, sometimes difficult, but also heartwarming and funny communication styles between the Dutch, European and Chinese business worlds.
The book outlines a theoretical and practical approach towards styles of negotiation, and ways to approach Dutch, and in a larger context, European entrepreneurs.

Drs. Mariska Stevens has 35 years of experience in inter cultural communication support. She is owner and director of Crossroad Culture research and training agency and advises various government, non-government institutions and businesses on economic policy agenda’s and social corporate responsibility.