Zand op strand, gedicht Lulu Wang


Graag zou ik een stuk zandstrand willen zijn
Stralend wit fluweelzacht en vertederend fijn
Kom je speciaal voor mij of ga je vlug voorbij
Je indruk op mij maakt mij echt diepgaand blij
Ik bewaar je voetafdrukken zo lang mogelijk
Totdat het hoge tij ze afveegt alles tegelijk

Graag zou ik een stuk zandstrand willen zijn
Omsluit je voeten met mijn lijf warm en klein
Hoe zielsveel je mij wilt en zult beminnen
Zo zielsdiep wil ik in de aarde verzinken
Ik wil je voetsporen net zo lang in mij hebben
Totdat de vloed komt en ze weg wil hebben

Graag zou ik een stuk zandstrand willen zijn
Geheugen houdt slechts één dag stand in mijn brein
Of je mij waanzinnig bekoort of ongenadig krenkt
Na ’n dag ben ik ’t vergeten volslagener dan je denkt
De ochtendvloed strijkt het geschonden strand spiegelglad
Wist de geschiedenis en begint met een schoon blad

Graag zou ik een stuk zandstrand willen zijn
Tijd is voor mij niets meer dan een tastbare schijn
Levenslang leef ik uitsluitend in vandaag de dag
Alles waait vroeg of laat weg regenboog of donderslag

Zodra vloed opduikt en de zon uit de zee rijst
Wacht ik totdat het tij mij de dagelijkse dienst bewijst
Zeepschuimend gewassen lig ik weer mooi gestroomlijnd
Klaar voor spannende indrukken weer meegedeind

Graag zou ik een stuk zandstrand willen zijn
Met volle teugen drink ik van de levenswijn
Bitter zoet zuur of zout is voor mij om het even
Voor- of tegenspoed niets blijft aan mij kleven
Met open armen heet ik wandelaar of golf welkom
Elke indruk voegt toe aan mijn ervaringsoptelsom
Alles ebt en vloedt weg genegenheid of hardheid
Morgen lig ik weer in mijn naakte ontvankelijkheid
Om zon of bliksem te beleven in dankbaarheid

Wanneer de dageraad de zee wederom minnekoost tot stromend gesmolten goud, ben ik nog steeds het strand van gister, de golf die mij al rollende meesleept in een volgende onstuimige romance, is niet meer jij. Daarom koester ik de sporen die je vandaag in mij hebt achtergelaten. Zo lang het kan bewaar ik je voetsporen, ter nagedachtenis aan onze ontmoeting die de volgende zonsopgang niet zal meemaken.

Als je onze relatie van één dag ook waardeert, zou je mij aardig willen bejegenen in plaats van grillig? Zou je een arm om mij heen willen slaan in plaats van mij in de kou te laten? Zou je mijn hand vast willen houden voordat het hoge tij van morgen ons voorgoed uit elkaar haalt?

Golf, mijn lieve schat, zolang wij bij elkaar zijn, wil ik alles maar ook alles van jou voor lief nemen, want ik ken je beter dan jij misschien jezelf. Of je vriendelijk bent of chagrijnig, warmhartig of koelbloedig, geen van alle is je ware aard, doch verschillende gedaantes van de alomvattende zee.

Bovendien, je compleet aanvaarden kost mij geen enkele moeite. Ik hoef maar te wachten tot de morgenstond. Du moment dat de zon met een oogverblindende lach een jonge dag uit de zee vist, zal de vloed onze liefde of verdriet, blijdschap of droefenis van gisteren afspoelen naar het ondergronds water. Mijn hart vol deuken en breuken zal door je opvolger, de komende golf die jou heeft opgeworpen en neergeslagen, ogenblikkelijk worden geheeld, waarna ik, fris en monter, met hem een volgend amoureus avontuur tegemoet ga.

In feite ben jij niet degene die ik geheel aanvaard, maar de zee die jou heeft gebaard. Degene die je gisteren liefhad of de rug toekeerde, is niet meer ik, want ik ben heden uit de schuimende zee wederopgestaan, net als een feniks die uit de as herrijst.

Bestel een gesigneerd exemplaar van Lulu’s nieuwe dichtbundel Lentelokroep, € 22,95


沙滩

我愿做一片沙滩
洁白柔软又体贴
哪怕你行色匆匆
也珍存你的行踪
那脚印刻骨铭心
直到被潮水冲刷

我愿做一片沙滩
温柔抚弄你脚丫
你想爱得有多深
我便陷得有多低
舍命陪君一片心
涨潮过后梦依稀

我愿做一片沙滩
毕生都活在今天
无论你伤我多深
都忘得无影无踪
潮汐给我以解脱
抚平昨日的伤疤

我愿做一片沙滩
记忆只保存一天
飞沙走石过眼烟
爱恨情仇走马灯
每当那旭日东升
我又是完好如初
流线滑润婀娜姿
静待海潮的来袭

我愿做一片沙滩
生来就荣辱不惊
无论你骇浪惊涛
亦或是温柔体贴
都一心坦然受之
全盘接受喜与忧
让一切透过细沙
回归大地的怀中
休养生息再出发

当朝霞映红海面,我还是昨天的我,而将我卷入下一场缠绵的后浪,不再是你,所以我珍藏你今朝路过的痕迹,整日护住着你的足印,留恋咱们没有明天的邂逅

你若惜缘,能否对我柔而非横,热而非冷?能否紧紧握住我的手?直到世事的无常,明早的涨潮,将我们彻底分离

海浪,我的爱,只要咱俩还在一块,我便接纳你的全部,因为我知道,柔情似水,暴跳如雷, 热情洋溢,冷若冰霜,这些均非你的本质,而是海的幻化

况且接受你的全部一点也不难,我只需坚持到朝日喷薄而出,你我昨日的恩怨将海水般渗过沙砾,流回地河,我满目苍夷的心情过去则被你的后任,那将你拍在沙滩的后浪,抚平,开启我们俩的下一场轮回

更何况我全盘接受的不是你,而是孕育你的大海,你爱恋或离弃的是昨天的我,如今我已浴海重生

Bestel een gesigneerd exemplaar van Lulu’s nieuwe dichtbundel Lentelokroep, € 22,95