Chinese vertaling door Lulu Wang van het Valentijnsgedicht van Jan Vanhaelen – Lulu Wangs Vlaamse redacteur

Mijn engeltje,

vanavond zie ik je ogen
en de maan,
morgenvroeg zal ik
weer werken gaan;
vandaag
zie ik je graag,
maar morgen
wacht alweer het werk.

我的天使

今晚我看到你的双眸和月亮
明早我又要挤公交上班糊口
今晚见你我的心儿噗噗乱跳
明早又有成山的工作候着我。

屏幕快照 2013-04-11 10.01.46 PM

Koop of download boeken van Lulu Wang vanaf 3,99 euro >>> >>

Beeld: Illustratie van Adam en Eva in China (9,95 euro, te koop in Lulu Wangs webshop) , auteur Lulu Wang, illustrator Jaap Vermeij

Lulu Wang schrijft op haar Chinese Wechatplatform over dierenliefde in Nederland

Zie het artikel >>> >>
Nr127703

Lulu schrijft: Veel Nederlanders leren van kinds af aan voor kleine dieren te zorgen en voor hen op te komen. Zo helpen sommigen kikkers de straat over te steken opdat de kikkers in een beekje babykikkers kunnen uitbroeden. Dit zal volgens mij ongetwijfeld bijdragen tot een humane houding ten opzichte van dieren en van mensen. Zouden degenen die mensen mishandelen het doen als ze in hun kindertijd voor kleine dieren hebben gezorgd?

屏幕快照 2013-04-11 10.01.46 PM

Koop of download boeken van Lulu Wang vanaf 3,99 euro >>> >>