‘Boeddha ziet het goede en het kwade en gaat zijn eigen weg’. Wat versta ik eronder?

小DSCF0458

‘Boeddha ziet het goede en het kwade en gaat zijn eigen weg’. Wat versta ik eronder?

In het Nederlands is een gezegde: ‘De ogen van de meester maken het paard vet’. Al moedigt Boeddha het goede niet explicitiet aan, het feit dat hij het opmerkt, is er voldoende steun aan. Al stelt Boeddha het kwade niet aan de kaak, dat hij het in de gaten heeft, oefent er genoeg druk op.

Hoe vaak zien wij niet dat een moordenaar zijn schuld in alle toonaarden ontkent totdat een rechercheur zijn motief en werkwijze uit de doeken doet? De mens lijkt op een struisvogel. Zolang hij denkt dat niemand ontdekt wat hij uitspookt, meent hij dat ermee door kan gaan. Daarom betekent het ontdekken van een wandaad er genoeg remming op.

Desondanks laat Boeddha het aan de betrokken persoon over om door te gaan met het goede danwel het kwade of niet. Prijst Boeddha de mens aan, bestaat de kans dat de persoon naast zijn schoenen gaat lopen. Immers, bijna elk goed ideaal leidt op den duur tot machtsstructuur. Bekritiseert Boeddha de mens voor zijn wangedrag, loopt hij het risico dat de persoon zijn tekortkoming nog niet kan inzien en haar daarom verdoezelt, waardoor hij naast fout zijn hypocriet wordt.

Volgens mij wil de spreuk zeggen dat wij hier op aard zijn om onszelf te ontwikkelen en niet om anderen te veranderen.

Foto: Xiaoling Huang, kunstenaar en fotograaf


3-3-2014 adam en eva ABC reeks<<< << Koop het papieren boek of download Book App/E-book Adam en Eva in China vanaf € 3,99

Taal leert en taal verwart

OLYMPUS DIGITAL CAMERAIn het Nederlands is er een gezegde: ‘Wie met pek omgaat, wordt erdoor besmet.’
 
Als de manier waarop wij ons kleden huwelijk met de commercie aangaat, is de vraag niet meer wat voor kleren ons mooi staan, maar wat nieuw is. Is het leuker om een groot stuk van onze benen bloot te stellen of is het spannender om slechts onze enkels aan het publieke oog prijs te geven? Het gaat erom wat de modesouffleurs ons voorzeggen. Zij creëren jaarlijks, seizoenswijze zelfs, een kunstmatige modegolf, waarbij ze het meest gunstig varen, waarbij wij het tij hijgend proberen te volgen en waarbij wij onderweg lichter worden in onze buidel. Hoe snel wij ook rennen, wij zullen de golf nooit voor zijn. Daar zorgen de golfmakers wel voor.
 
Als de manier waarop wij woorden moeten spellen met de commercie trouwt of in het weekend samenhokt – lat-relatie -, krijgen wij periodiek taalvernieuwingsvloed over ons heen. Leuk voor de verkoop van woordenboeken en woordenlijst, en voor de werkgelegenheid van de groep knappe taalkoppen die de taal in stukjes hakken en weer aan elkaar naaien. Dat de gewone taalgebruikers duizelig worden van de nieuwe spelling en diens omrijmbare logica, vormt voor de taalverknoeiers, pardon, taalvernieuwers geen bezwaar. Immers, zij zijn de specialisten en Jan met de pet heeft hen maar te volgen. Klaar is kees. Of moet ik zeggen: Claar is cees?
 
Ons steeds nieuwe mode voorschrijven leidt slechts tot materiaalvernietiging. Nagenoeg nieuwe kleren gaan aan het einde van het seizoen naar de prullenbak. De natuurlijke bron op onze aarde raakt weliswaar sneller op, maar wij kunnen alsnog naar de maan vliegen om hetzelfde te doen met die planeet.
 
Ons regelmatig zinloze hetzij door commercie hetzij door grootheidswaan ingegeven taalvernieuwingen opleggen, echter, leidt tot de vervorming en uitholling van onze essentie. Hoe leggen wij straks aan de maanbewoners uit wie wij zijn? Onze taal is eerder door ons naar de maan geholpen dan dat wij zelf de maan bereiken.
 
Wat mij betreft mag de commercie of de menselijke arrogantie desnoods alle bomen, planten, lucht en water naar de maan helpen, maar spaar onze taal. Taal is het enige dat ons onderscheidt van planten, dieren en voorwerpen.
 
Zodra ik tijd vind, blog ik over het huwelijk tussen commercie en andere steunpilaren van ons bestaan.
 
 
Foto: Roger Voorn

Levenlangverliefd
Gedichtenbundel, in het Nederlands en in het Chinees, per gedicht een kunstwerk ter illustratie
83 bladzijden
Uitgeverij Lulu Wang

cover_levenlangverliefd_defitief 1020-01 (4)

Download dit boek als Book App / E-Book vanaf € 6,99
— Windows 8 Book App, € 6,99 >>> >> (compatibel met alle vormen computers)
— E-Book bij Kobo, € 6,99 >>> >>
— E-Books bij Google Play Books, € 6,99 >>> >>
— iBook in iTunes/Apple Store € 6,99 >>> >>
— E-Book bij Lulu.com, € 6,99 >>> >>
— E-Book bij Amazon, +- € 8,99 >>> >>

Bestel dit boek als papieren boek>>> >>Mail aub naar: luluwanggz@gmail.com
– Eind 2014 in alle boekhandels in Nederland en België en in de webshop van www.luluwang.nl