‘粮食和中国农业经济发展”的辩论会’ Newspaper article about among others Lulu’s lecture on food supplies in the world in general and in China in specific, March 2012, in Theater De Rode Hoed, Amsterdam, The Netherlands

中新网 陈大会 16 March 2012 – 2:05pm

粮食在中国有着举足轻重的作用。为确保稳定,中国政府至今仍掌握储备粮的供给。中国已经迈入超级大国时代,尽管农业粮食产量日益增加,但仍然无法摆脱对进口粮食的依赖。“谁来养活中国”正在成为全球普遍关心的话题。
本周二晚阿姆斯特丹De Rode Hoed中心剧场内,荷兰农业、环境基金会和青年食品运动协会联合举办了一场有关“粮食和中国农业经济发展”的辩论会,荷兰《人民报》记者Mac van Dinther、中国科学院农村政策研究中心宋一青研究员和旅荷华裔作家王露露出席会议并发表讲话。

粮食问题

辩论围绕着“粮食问题是中国农业经济发展中最薄弱的环节”展开。曾在中国西南地区进行实地考察的《人民报》记者Mac van Dinther表示,中国已经稳步走上了崭新的超级大国之路,但人口增长和对肉类、谷类食品的需求日益上升,粮食问题也随之凸现。数据显示,中国要以占全世界7%的耕地来养活占世界20%的人口。“谁来养活中国”成为世界普遍关心的问题。

中国科学院农业政策研究中心研究员宋一青博士表示,粮食可持续性发展在中国的确面临着严峻的挑战,近年来她带领的研究小组尝试通过有机农业市场化、加大科技扶持和促进小农经济合作等方式应对这些挑战。宋博士认为,受到地区多样性的影响,大农经济和小农经济将实现共存互惠,而小农经济将在食品安全和粮食可持续性等方面起到至关重要的作用。

质疑不断
现场的专家学者和从事农业贸易的商人们似乎并不认同宋一青博士的说法。许多学者纷纷质疑,中国政府试图通过“大农吃小农”方式打造集体化的农业经济模式,将生产资源集中在少数人手中,从而将进一步加大农业失业人口。也有专家认为,由于过度开发土地和快速的城市化进程,中国政府为水土流失和耕地面积大幅萎缩负有不可推卸的责任。从劳动者角度出发,有学者再度提出政府应该多关注“每天只挣1美元的农民”和“被迫留守家园的农村妇女”。

曾在荷兰瓦格宁根大学从事科研工作并获得博士学位的宋一青坚持认为,“中国政府是一个对人民、对生态和环境负责任的政府,她坚信这一切会逐渐得到改善。”

全局眼光
旅居荷兰的华裔作家王露露认为,中国5000年来一直非常重视农业问题,当今的执政者们自然也不会忽视这一点。她提醒在场的专家和学者,看待粮食发展和食品安全的问题,比须考虑到历史发展的前因后果,独立、片面和肤浅的审视都不能帮助解决问题。她同时呼吁,荷兰人应该采取冷静和理性的态度加强和中国在文化和哲学方面的沟通,这样才能理解当今中国政府的执政方式,同时才能够更好的帮助中国推进农业经济发展。

作者:Xuanyan Xu
书签/搜索工具:
Reply:
“荷兰人应该采取冷静和理性的态度加强和中国在文化和哲学方面的沟通,这样才能理解当今中国政府的执政方式,同时才能够更好的帮助中国推进农业经济发展”,说得好!《谁来养活中国》是一本15年前的书。中国目前进口的粮食主要是大豆,其原因在于加入WTO后放开大豆市场,本地大豆在国外规模化种植的产品面前没有竞争力。目前农地流转的目的就是加大农业集约化程度,提高农产品竞争力,这一过程将一直伴随中国城市化进程和农业人口转非过程,不会是一蹴而就的事情。政府也不会傻到集中土地以致农民起义的地步。

中国目前仍是粮食自给的国家(荷兰不是)。中国不会倚靠乞讨度日,中国人会养活自己。“三农问题”在八十年代中期被提出来,对于一个工业化中的农民大国,解决这些问题不能只靠理想主义者,而是需要像温铁军这样20多年在田间行走关注中国农民农村农业的人。记者和商人,需要多学习,需要真诚和爱心,而不是假模假势地担心别人跟你争粮食吃。
这篇文章写得好!乃荷广中文网中少见之有独立思考非人云亦云的报道。

见证欧洲首届中西文化文学国际交流研讨会 – 文学月刊, o.a. over Lulu’s lezing op een internationale conferentie over Chinese schrijvers buiten China, mei 2012, Delft

见证欧洲首届中西文化文学国际交流研讨会 – 文学月刊 – 文心广场 … 1,【文心社荷兰消息】尽管欧元危机还在低谷令人嗟叹地徘徊,但却阻挡不了文化信徒… 已出9本书的荷兰作家王露露身着金色旗袍,落落大方地首先上台恳谈自己写作的思想…
wxs.zhongwenlink.com/home/post_read.asp?l … 2012-5-26 – 百度快照

2,中新网5月5日电 据意大利《欧华联合时报》消息,欧洲当地时间4月30-5月1日,为期两天的荷兰中西文化文学国际交流研讨会在荷兰著名瓷都代尔夫特落下帷幕,来自17个国家和地区的60位华文作家和学者聚首荷兰,就如何在海外发展华文文学创作、中西文化文学交流进行了广泛的研讨,本次会议的召开对加强荷中两国文化交流与合作,对促进中西文化的沟通,提升中国文化和世界华文文学的国际地位,将起到重要作用,特别是为中荷两国建交40周年奉献了一份厚礼。

  4月30日早上,在研讨会召开之际,全荷华人社团联合会主席王剑光代表本届大会组委会、荷兰各界华社、热烈欢迎远道而来的世界17 个国家和地区的60位华文作家和学者。他说,中西文化文学国际交流研讨会在荷兰的召开无疑是给中荷建交40周年送上一份具有深远意义的礼物,对探索和研究中西文化文学的未来和发展将产生巨大影响,同时,也是对中华文明5千年灿烂文化的海外传播的又一次见证。他希望,大家共同携手,为进一步促进中西文化文学交流,全面走向世界,去迎接中华文化大发展、大繁荣新辉煌时代的到来,王剑光同时也希望作家们在荷兰短暂逗留期间亲身体会一下荷兰华人与当地社会共融的大好局面。

  据这次中西文化文学交流研讨会举办方的代表、作家池莲子介绍,本次会议召开是由荷兰彩虹中西文化交流中心、全荷华人社团联合会、世界华文作家交流协会、荷兰当地华文媒体《联合时报》共同主办、中荷文化推广会协办。池莲子在谈到这次文学交流研讨会与以往文会有什么不同时谈到,本次会议特点内容涉及面广,老中青都有,研讨中选用多种语言,畅所欲言,别开场面,继往开来,通过研讨,热情洋溢的与会者们对21世纪的文学前沿,对未来的中西文化交流,对多元文化并存及华文文学、华人文学的进一步发展,充分发表各自论述。

  专门从事华文研究30多年的日本学者渡边晴夫教授携女儿明子博士也来参加本次论坛,在谈到华文文学创作时,他表示,自己曾参加过许多次中国国内有关文学论坛,但是他认为在荷兰有机会参加这样一个非常好的论坛,为有机会结识许多海内外中国作家文友,看到有些作家用英语或当地语种撰写的作品,是个非常新鲜和有富有特色的事情,他感到这次会议开得很成功,他同时也希望加强日中两国人民间的文化交流,这将有利于使两国人民间能够相互沟通理解。

  钱福彩女士是荷兰中荷文化推广会主任,从事了几十年中荷文化交流活动。在接受记者采访时,她表示,本次会议的特色在于促进世界华文作家在不同领域的交流,显示出在整个华文文学领域旅欧华人妇女发挥了很大作用。

  据悉,参加本次中西文化文学国际交流论坛的还有中国的知名诗人和学者北塔、周庆荣、峭岩和黄卓越等、荷兰当地著名作家王露露、澳大利亚作家心水和林爽等、世界华文文学研究者白舒荣和谢昭新等、美国华文畅销作家吴玲瑶等、日本华文文学研究专家荒井武夫等,中国驻荷兰大使馆文化处官员胡书国、《人民日报海外版》驻荷兰办事处林斌主任、《荷兰联合时报》社长陈光平、《华侨新天地》主编高华婷、荷兰华人社团代表有朱伟勋、周山川、胡铁环、王志成、王丽君、洪建江、林光忠、杨秀容等。

  记者深切感到,在此次荷兰中西文化交流研讨论坛会上代表们发言踊跃,气氛热烈,议题综合全面,下笔多样丰富。总体来讲,中国国内代表侧重于文学创作及多种文学体裁运用的规律和方法,深度挖掘华文文学的价值和魅力,如来自北京的诗人北塔发表的《中西文学源头创作手法之别裁》一文很有深度和影响力。而海外代表则侧重于结合所在国的华文文学文化现象,阐述中西文化的不同和华文文学创作发展的方向。例如澳大利亚作家林爽发表的《毛利族与中国文化及传统的相同点》、泰国郑若瑟发表的《泰国华文文学》,都有许多真知灼见,听后给人启迪震撼。此外,外国学者如韩国汉学教授金惠俊、日本汉学家渡边晴夫等对华文文学的发展也提出了许多有益的建议和意见。

  会后,主办方组织大部分与会者考察了荷兰、比利时、法国、意大利和德国等欧洲其它国家。

  此次荷兰汉语文会有以下特点:1,范围广,不仅有诗人,还有小说家、散文家、报告文学家、学者、出版家和记者编辑等。2,规模大,与会者来自全世界17个国家和地区。3,代表性强,不仅有海外华文作家和学者,还有十几位来自汉语文学之母国中国,大多数人乃各个地区各个领域一时之选,可谓俊彦云集。4,学术氛围浓。与会者踊跃提交论文,有些论文还有相当高的水准。5,大会会务工作质量非常高,以著名旅荷诗人池莲子女士为首的组办方做了精心充分的准备,一切以代表之所需为出发点,想代表之所想,急代表之所急,议程安排非常合理,研讨环节紧张有序,文化考察丰富多样。他们大公无私,尚义千古,尤其值得钦敬。此次大会必将在荷兰、欧洲乃至世界华文文学史上留下深刻的痕迹、深远的影响。(张亮)