Recensie over Nederland, wo ai ni (NL) en Regenland, wo ai ni (BE) op de website If then is now

P1350840

Door journalist Walter Teeffelen

Bron: http://ifthenisnow.nl/nl/verhalen/den-haag-nederland-wo-ai-ni-nederland-ik-houd-van-jou-van-lulu-wang

Vlak voor afgelopen kerstmis kreeg ik van Lulu Wang tien gesigneerde exemplaren van haar jongste boek ‘Nederland wo ai ni’. Ik had haar een tekst gegeven met tien namen.

‘Schrijf dit maar op de titelpagina.’ Ze vond de tekst veel te lang. ‘Ik maak mijn eigen Lulu-tekst, goed?’ ‘OK, prima. ‘ Voor iedere persoon schreef ze een nieuwe tekst, in het Nederlands en in het Chinees. Hoe ze op de tekst kwam? ‘Walter, ik wil jij dat je bij ieder persoon even aan hem of haar denkt en dan kijk je me aan. ‘

Zo gezegd zo gedaan, ik dacht even aan de betreffende persoon, en vervolgens schreef ze een korte tekst. Toen ik het even later bekeek, zag ik dat het soms erg treffende tekstjes waren.

Ik had mijn eigen naam er niet bij gezet. ‘Walter jij móet op de lijst!’ Ik schrapte een dame van mijn lijst en zette mezelf erbij. ‘En ik wil graag dat je een recensie schrijft als je het gelezen hebt.’ Dat zegde ik haar toe.

Karel de Stoute

Aan de vooravond van Kerstmis bevond ik me in de Kerk van het Rotterdamse dorpje Charlois dat de festiviteiten vanwege zijn 550-jarig bestaan feestelijk afsloot. Het dorpje was gesticht door Karel de Stoute. Het was een gezellige en gevarieerde avond met een koor, toespraken van schout en schepenen, Karel de Stoute zelf, althans een reïncarnatie van Karel én een presentatie van Lulu Wang.

Daar zei ze onder meer: ‘Ik mix de Nederlandse en de Chinese taal. Het resultaat is een mooi halfbloedje, mijn eigen ‘Lulu Wang-Nederlands’. Met dat mooie halfbloedje haal ik de krenten uit de pap van zowel de Chinese als de Nederlandse taal. Mijn unieke blik als Chinese allochtoon in de Nederlandse samenleving heeft mij geholpen om op een originele manier met de Nederlandse taal om te gaan. Ik heb mijn Chinees-zijn gebruikt om op een heel speciale manier boeken te schrijven. Wanneer mij wordt gevraagd om mijn huidige boek “Nederland, wo ai ni”, in één zin samen te vatten, zou ik willen zeggen dat het boek het moeizame proces weergeeft van mij, als Chinese vrouw, om de schoonheid van Nederland te ontdekken. Voor wat de taal betreft, is het voor mij schipperen tussen het Nederlands en het Chinees: Chinezen zijn in de literatuur gewend aan het bloemrijk, uitvoerig verwoorden van de dingen des levens.’

Pillen

‘Nederlanders zijn juist gewend aan compact taalgebruik. Een vriendin zei me wel eens: ‘Lulu, ik ben moe, vertel me in één zin wat je bedoelt.’ Mijn vorige boeken waren allemaal dikke pillen, maar met dit boek ben ik tegemoet gekomen aan de Nederlandse cultuur: het is voor mij doen een uiterst dun boek geworden.’

Appie

Dat is precies wat het is. Een dun leuk boekje van iemand die op een heel andere manier naar Nederland kijkt dan wij – die hier geboren zijn – gewend zijn. Met de nodige humor. Het is prachtig geïllustreerd, heeft een mooie harde kaft en is ideaal om cadeau te geven. Ik gaf het eerste exemplaar afgelopen Kerstmis aan mijn moeder van 89. Ze leest niet veel meer. Alleen het Brabants Dagblad, Trouw, PlusMagazine en Magazines van Natuurmonumenten en de Provincie Noord-Brabant. En dan vooral de koppen, foto’s en plaatjes. ‘Oh, wat een mooi boekje’ zei ze. Dát ga ik lezen. ‘En wat een leuke dame op de kaft. Heeft zij het geschreven? ‘Jazeker’ zei ik. ‘Hé Appie, kijk eens wat een leuk boekje ik heb gekregen’. Appie is een van mijn broers. Hij pakte het boekje, bladerde het door en zei: ‘Is Lulu Wang getrouwd?’

Lulu wenst je veel leesplezier toe in deze zomer vol Liefde!

Klik hier om het boek te bestellen.
Je kunt kiezen tussen:

  • Superzomeraanbieding: Multimedia Windows 8 Book App, €2,99
  • – NL versie Nederland, wo ai ni
    – BE versie Regenland, wo ai ni

  • Een uitgebreide multimedia en interactieve book app, €7,99
  • Apple versie Nederland/Regenland, wo ai ni
    Android versie Nederland/Regenland, wo ai ni

  • Papieren boek, €12,50 euro
  • (Lulu zal het boek voor je signeren en voorzien van een persoonlijke boodschap)
    – NL versie Nederland, wo ai ni
    – BE versie Regenland, wo ai ni

    Superzomeraanbieding: Multimedia Windows 8 Book App, €2,99

    – NL versie http://apps.microsoft.com/windows/nl-nl/app/nederland-wo-ai-ni/40eb2a6c-4344-4c4b-9ffd-da087f14e420
    – BE versie http://apps.microsoft.com/windows/en-us/app/regenland-wo-ai-ni/990cf746-8680-46b4-87fd-58c728a4f797

    Een uitgebreide multimedia en interactieve book app, €7,99
    – Apple versie Nederland/Regenland, wo ai ni https://itunes.apple.com/nl/app/nederland-wo-ai-ni-novelle/id532567030?mt=8
    – Android versie Nederland/Regenland, wo ai ni http://apps.microsoft.com/windows/en-us/app/regenland-wo-ai-ni/990cf746-8680-46b4-87fd-58c728a4f797

    Papieren boek, €12,50 euro (Lulu zal het boek voor je signeren en voorzien van een persoonlijke boodschap)
    – NL versie https://luluwang.nl/?shopp_product=nederland-wo-ai-ni
    – BE versie https://luluwang.nl/?shopp_product=regenland-wo-ai-ni-be

    Zinnenstrelende oftewel hilarische passage uit ‘Nederland, wo ai ni’ (NL) en Regenland, wo ai ni (BE)

    P1350828

    TV 1

    Ik zocht naar de schakelaar van het nachtlampje en zag iets vierkant bonkigs op een commode tegenover het bed prijken. Een tv in de slaapkamer! Ik had sowieso weinig slaap. Nu nog minder. Bij het drukken op een knopje viel ik voor de zoveelste keer met mijn neus in de boter.

    Op het scherm verscheen een blonde vrouw. Ze lag in haar ondergoed te kronkelen, op een neonverlichte glazen salontafel in plaats van in een ledikant. Aan haar bloedrode lippen ontsnapten kreten, en hiermee bezorgde ze haar voyeurs – zo te horen een live publiek – de nodige ooo’s en aah’s. Alleen kreunde ze naar mijn smaak aan de hysterische kant, alsof een bulldozer per ongeluk over haar voeten heen was gereden. Toen ze uitgekronkeld was, kwam ze overeind en ze begon me toch te gillen! Recht in de microfoon bevestigd aan haar wang. Een krolse kat in de heetste lentenacht deed het haar niet na.

    Ik spitste mijn oren en werd als een kind zo blij. De actrice sprak, of beter gezegd, krijste in het Engels! Alleen kon ik haar vooralsnog moeilijk verstaan. Ze wisselde het ritmisch gillen af met melodieus hijgen, en er klonk gedreun van trommels door haar woorden heen. Het lag niet aan mijn beheersing van de Engelse taal dat ik haar niet verstond, werkelijk waar. Naarmate haar zelfexpressie vorderde, maakte mijn blijdschap plaats voor een vraagteken. Was het soms geen ‘film voor volwassenen’ waar ik met mijn neus in was gevallen? Over dat botergeile filmgenre had ik in China ooit eens, groen en geel uitgeslagen van de afgunst op westerse tv-kijkers, van wereldreizigers gehoord.

    TV 1 na de Ster

    Voordat ik had uitgevogeld wat voor programma het wel was, kwamen de reclameboodschappen. Een slanke den prees een merk margarine aan. Een kat miauwde zijn voer aan. Een voetballer dronk uit een fles en prompt schoot hij de bal in de roos. Toen de luchtig geklede blondine weer op de buis verscheen, zag ik in een flits ‘… Music Festival’. Was het zingen wat ze deed?…

    Klik hier om het boek te bestellen. Lulu wenst je veel leesplezier in de zomer vol liefde toe!
    Je kunt kiezen tussen:

  • Superzomeraanbieding: Multimedia Windows 8 Book App, €2,99
  • – NL versie Nederland, wo ai ni
    – BE versie Regenland, wo ai ni

  • Een uitgebreide multimedia en interactieve book app, €7,99
  • Apple versie Nederland/Regenland, wo ai ni
    Android versie Nederland/Regenland, wo ai ni

  • Papieren boek, €12,50 euro
  • (Lulu zal het boek voor je signeren en voorzien van een persoonlijke boodschap)
    – NL versie Nederland, wo ai ni
    – BE versie Regenland, wo ai ni

    Fotograaf: Theo Benschop