Den Haag FM: interview met Lulu Wang over Ado Den Haag

Bron >>> >>

“Wang Hui moet zich aanpassen aan Nederlandse cultuur”
27 Jan 2016, 23:48Nieuwslabels: ADO Den Haag, voetbal, Wang Hui Door Gerard van den IJsselCategorie: Sport
Clubeigenaar Wang Hui van ADO Den Haag zal zich moeten aanpassen aan de Nederlandse cultuur. Dat zegt de Chinees-Haagse schrijfster Lulu Wang, die als tolk werd ingeschakeld toen Wang Hui begin vorig jaar werd voorgesteld aan de pers (grote foto).

ADO Den Haag LogoLulu Wang kwam zelf op 26-jarige leeftijd in Nederland wonen. Volgens haar hadden de misverstanden tussen de club en Hui voorkomen kunnen worden als er meer begrip was geweest voor elkaar. “Waar Wang Hui in feite om vraagt is respect”, zegt zij in de Volkskrant. “Maar ja, ik woon in Den Haag. Ik zie hier onze premier regelmatig voorbij fietsen. Nederland is geen volk dat buigt voor een topman van Philips. Aan die ongeschreven weten zal Hui zich moeten houden.”

Wang Hui liet zich eerder deze week in interviews met RTL en de NOS boos uit over de manier waarop hij wordt behandeld door ADO. De cultuurverschillen tussen China en Nederland worden daarbij vaak als oorzaak genoemd, maar schrijfster Lulu Wang vindt dat niet alleen de Hagenaars zich moeten aanpassen. “Goede communicatie begint met elkaar leren te begrijpen.”

屏幕快照 2013-04-11 10.01.46 PM

Koop of downloadboeken van Lulu Wang vanaf 3,99 euro >>> >>

Interview met Lulu Wang over Ado Den Haag, Volkskrant, 26 jan. 2016

Ik wens zowel Ado Den Haag als dhr. Wang Hui van harte veel succes toe!
今天,2016年1月26日,荷兰《人民报》刊登的对我的采访, 内容: 中国成功人士,企业家购买荷兰海牙足球队以后的近况。 我为企业家进入荷兰体育界而感到骄傲并衷心祝愿企业家拨开重重文化差异之障碍进而硕果累累!中国同胞加油! 也盼望中国人与荷兰人能尽快更多的相互了解,互利共赢!如果我能为此尽微薄之力,我将携手相助,义不容辞。

Liefs en dank,

Lulu

METADATA-START

METADATA-START

Wang Hui en ADO Den Haag

ARTIKELCulturele misverstanden hebben de relatie tussen ADO en zijn Chinese eigenaar grondig verziekt. Wang Hui wil respect. ADO wil dat hij rekening houdt met de clubcultuur, zegt schrijfster Lulu Wang.

Door: Iwan Tol 26 januari 2016, 02:00

Toen Wang Hui premier Rutte vorig jaar een shirt van ADO Den Haag overhandigde met daarop zijn achternaam verkeerd gespeld (‘Rutten’) dacht schrijfster Lulu Wang bij zichzelf: ‘Als je zoveel geld voor een overname betaalt, waarom dan niet de moeite nemen om een goede vertaalster in te huren?’

Daarmee breekt ze niet een lans voor zichzelf, laat dat duidelijk zijn. Lulu Wang was een jaar geleden bij de presentatie van Wang bij ADO Den Haag weliswaar tolk, maar ambities in die richting heeft ze niet. Veel te druk met boeken schrijven. Maar de schrijfster had Wang Hui graag duidelijk gemaakt hoe zaken werken in Nederland.

Wang Hui reageerde gisteren in deze krant voor het eerst op de onvrede die in Den Haag heerst over hem. De club wacht nog altijd op de beloofde investering van 3,7 miljoen euro. Wang peinst er voorlopig niet over om die te betalen. ‘Ik ben te aardig geweest voor ADO’, liet hij optekenen. ‘Dat wordt nu anders.’

Betere communicatie
‘Ik ben te aardig voor ADO geweest, dat wordt nu anders’.

Hoe kwam de toekomst van ADO in Chinese handen te liggen?

Ondertussen vreest de club niet meer de salarissen te kunnen betalen en dreigt voor de club zorgcategorie 1. ‘Het is een klucht geworden’, zo vat Lulu Wang de zaken samen.

Die klucht had volgens haar voorkomen kunnen worden als er betere communicatie was geweest tussen beide partijen. ‘En goede communicatie begint met elkaar leren te begrijpen.’

Over en weer zijn er echter culturele misverstanden. Zo dacht Wang Hui dat zakendoen in Italië of Spanje hetzelfde was als zaken doen in Nederland. Andersom wordt zijn naam hier constant verkeerd gespeld.

Culturele verschillen
Voor alle duidelijkheid: het is Wang Hui. En dus niet Hui Wang. Een detail misschien, maar zeker niet onbelangrijk voor Chinezen in wier cultuur er zeer veel waarde wordt gehecht aan protocol. In China wordt behalve je naam ook direct je functie genoemd.

Lulu Wang: ‘Als ik in China een kopje thee drink, vragen ze ook hoe het met mevrouw Wang, de schrijfster uit Nederland is. Waar Wang Hui in feite om vraagt is respect. Maar ja, ik woon in Den Haag. Ik zie hier onze premier geregeld voorbij fietsen. Ondenkbaar in China, hier vinden we dat leuk.’

Wang Hui had volgens de schrijfster veel duidelijker moeten zijn over de intenties waarmee hij de aandelen van de club kocht. Wang Hui wil met ADO Den Haag voetbal in China professionaliseren, maar daarbij heeft hij te weinig rekening gehouden met de clubcultuur.

Gekrenkt
‘ADO Den Haag is al meer dan honderd jaar oud. In het stadion hebben ze zelfs een museum. Dat betekent dat de liefde voor die club van vader op zoon is overgegaan. Die cultuur moet je handhaven bij een overname. Een voetbalclub overnemen is wat anders dan het Kruidvat overnemen.’

ADO Den Haag wilde gisteren niet reageren op het interview met Wang. Wel benadrukte de club dat ze Wang nooit hebben beledigd. In het interview liet de zakenman doorschemeren zich gekrenkt te voelen door alles wat hij over zichzelf teruglas.

Zo sprak ADO-sponsor John van Zweden in interviews over ‘die tamme Chinees’ en ‘de spleetoog’. Ook hing er een spandoek met de tekst ‘Ping ping plies’ in het stadion.

Lulu Wang: ‘Het zou allemaal geen probleem zijn als hij goede begeleiding had gehad bij de overname, dat iemand hem had verteld hoe dat gaat in Nederland. Hier is spleetoog een grapje, iets waar je je schouders over ophaalt. Nederland is geen volk dat buigt voor een topman van Philips. Aan die ongeschreven wetten zal hij zich moeten houden.’

ADO Den Haag zegt de dialoog te zoeken met Wang. Volgens Lulu Wang is een mediator nu de beste mogelijkheid om het geschonden vertrouwen te herstellen. ‘Ik zie geen andere mogelijkheid meer.’

屏幕快照 2013-04-11 10.01.46 PM

Koop of downloadboeken van Lulu Wang vanaf 3,99 euro >>> >>